lit5-5.12· Fəsil 5: Bədii əsərlərdə nəqletmə· ~13 dəq

Fuad Tanrılı — «Mən azərbaycanlıyam»

Əsərin nəql edilməsi; milli kimlik.

Fuad Tanrılının «Mən azərbaycanlıyam» hekayəsi Fəsil 5: Bədii əsərlərdə nəqletmə bölməsində öyrənilən nəsr nümunəsidir. Əsərin adından da göründüyü kimi, hekayə birinci şəxsin — «mən»in — dilindən nəql olunur; bu, nəqletmə üsulunun geniş yayılmış formalarından biridir, çünki nəql edən şəxs öz hiss və düşüncələrini bilavasitə oxucuya çatdırır. Hekayənin mərkəzində azərbaycanlı olmaqla bağlı qürur hissi, milli kimliyə sadiqlik və vətənə bağlılıq dayanır: nəql edən şəxs özünün azərbaycanlı olmasını fəxrlə bəyan edir və bu hissi öz düşüncələri ilə əlaqələndirərək izah edir. Bu, ədəbiyyatda nəqletmənin əsas funksiyasını göstərir — hiss və düşüncələri ardıcıl, məntiqli şəkildə çatdırmaq. Şagird bu hekayəni öyrənərkən həm mətnin hansı şəxsdən nəql edildiyini, həm də əsərin mövzusunu (milli kimlik) və ideyasını (vətənpərvərlik, azərbaycanlı olmaqla fəxr etmək) ayırd etməyi bacarmalıdır.

📌Nümunə

Məsələn: hekayənin adı olan «Mən azərbaycanlıyam» ifadəsinin özü artıq nəql edən şəxsin öz kimliyini birinci şəxsdə, açıq və fəxrlə bəyan etdiyini göstərir — bu, həm nəqletmə üsulunun (mən dilindən), həm də əsərin ideyasının (milli qürur) birbaşa nümunəsidir.

Qaydalar

  1. 1«Mən azərbaycanlıyam» əsərinin müəllifi Fuad Tanrılıdır.
  2. 2Əsər janrına görə HEKAYƏdir (bədii nəsr janrındadır, şeir deyil).
  3. 3Hekayə BİRİNCİ ŞƏXSİN (mən) dilindən nəql olunur.
  4. 4Əsərin mövzusu və ideyası milli kimlik, azərbaycanlı olmaqla qürur və vətənə bağlılıqdır.
  5. 5Əsər «Fəsil 5: Bədii əsərlərdə nəqletmə»də əsərin nəql edilməsi bacarığını inkişaf etdirmək üçün öyrənilir.

Məşq

10 asan · 10 orta · 10 çətin

Hər testdə təsadüfi 10 sual seçilir